-
1 avance
* * *[a'vans]sostantivo femminile invariabile advances pl.fare delle avance a qcn. — to make advances to sb
* * *avance/a'vans/f.inv.advances pl.; fare delle avance a qcn. to make advances to sb. -
2 approccio
m (pl -cci) approach* * *approccio s.m.1 approach (anche fig.), overtures (fig.) (pl.); advances (pl.): tentare un approccio, to attempt an approach (o overtures o advances); essere ai primi approcci, to be at the beginning (o at the outset); un approccio diverso all'insegnamento, a different approach to teaching2 ( alpinismo) approach.* * *tentare un approccio con qcn. — to make advances to sb.
* * *approcciopl. -ci /ap'prɔtt∫o, t∫i/sostantivo m.approach; tentare un approccio con qcn. to make advances to sb.; essere ai primi -ci to be at the beginning. -
3 proposta
f proposal* * *proposta s.f. proposal; suggestion; ( offerta) offer, tender: la sua proposta è allettante, his proposal is attractive; fare, accettare una proposta, to make, to accept a proposal; fece la proposta di partire tutti in treno, he made the suggestion that we should all leave by train // proposta di pace, peace proposal (s); proposta di impiego, offer of employment; proposte salariali, wage proposals; proposta di contratto, contract proposal; proposta di matrimonio, proposal (of marriage); fare una proposta di matrimonio a una signorina, to propose to a young lady // fare delle proposte ( a una ragazza), to make advances (to a girl) // proposta di legge, (parliamentary) bill.* * *[pro'posta] 1.2.fare, avanzare una proposta — to make, put forward a proposal
fare delle -e a qcn. — to make avances on sb., to proposition sb
proposta di legge — dir. bill
proposta di matrimonio — marriage proposal, proposal of marriage
* * *proposta/pro'posta/I sostantivo f.(suggerimento) suggestion; (offerta) proposal, proposition, offer; fare, avanzare una proposta to make, put forward a proposal; ha ricevuto delle -e da diverse case editrici she has been approached by several publishersII proposte f.pl.(sessuali) fare delle -e a qcn. to make avances on sb., to proposition sb. -
4 fare delle avance a qcn.
-
5 tentare un approccio con qcn.
-
6 avance sf
[a'vãs]avances pl -
7 avance
sf [a'vãs]avances pl -
8 progresso
m progressfare progressi make progress* * *progresso s.m. progress [U], advance; ( perfezionamento) improvement: il progresso della civiltà, della scienza, the progress (o advance) of civilization, of science; il progresso dei lavori, the progress of work; (comm.) progresso nelle vendite, increase in sales; il progresso di una malattia, the progress of a disease; non si è registrato alcun progresso, no progress (o headway) has been made; credere nel progresso, to believe in progress; non puoi arrestare il progresso, you can't stop progress; un paese sulla via del progresso, a developing country; fare progressi in qlco., to make progress (o headway) in sthg. (o to improve in sthg.): ha fatto notevoli progressi in tedesco, he has made a great deal of progress in German.* * *[pro'grɛsso]sostantivo maschile1) progress U, improvementfare (dei) -i — [ persona] to make progress, to come along, to get ahead
2) (di malattia) progress U* * *progresso/pro'grεsso/sostantivo m.1 progress U, improvement; i recenti -i in campo medico recent advances in medicine; grandi -i della chirurgia major developments in surgery; fare (dei) -i [ persona] to make progress, to come along, to get ahead; ha fatto -i in matematica he has made some improvement in maths2 (di malattia) progress U. -
9 conoscenza
f knowledgepersona acquaintance( sensi) consciousnesscommerce per conoscenza cc, f.y.i., for your informationfare la conoscenza di qualcuno make someone's acquaintance, meet someoneperdere conoscenza lose consciousness, faint* * *conoscenza s.f.1 ( il sapere) knowledge; (dir.) cognizance: la conoscenza del bene e del male, the knowledge of good and evil; si sono fatti progressi nella conoscenza scientifica, there have been advances in scientific knowledge; una buona conoscenza del tedesco, a good (o sound) knowledge of German; una scarsa conoscenza del latino, little (o not much) knowledge of Latin // avere conoscenza di qlco., to have knowledge of sthg.; non ho alcuna conoscenza di informatica, I have no knowledge of computer science // essere a conoscenza di qlco., ( sapere) to be acquainted with sthg. (o to know about sthg. o form. to be privy to sthg.): sono a conoscenza della verità da molto tempo, I have been acquainted with (o I have known) the truth for a long time // essere a conoscenza di qlcu., ( essere noto) to be known to s.o.: questi fatti sono a conoscenza della Corte, these facts are well known to the Court; giungere, venire a conoscenza di qlco., ( venire a sapere) to become acquainted with sthg. (o to learn about sthg. o to get to know about sthg.): siamo giunti a conoscenza di nuovi fatti, we have become acquainted with (o we have learnt) new facts // giungere, venire a conoscenza di qlcu., ( diventare noto) to become known to s.o.: nuovi elementi giunsero a conoscenza del giudice, new elements became known to the judge // mettere, portare qlcu. a conoscenza di qlco., mettere, portare qlco. a conoscenza di qlcu., to acquaint s.o. with sthg. (o form. to make s.o. privy to sthg.): lasciate che vi metta a conoscenza di quello che so, allow me to acquaint you with what I know // la circolare fu inviata a tutti i delegati per conoscenza, the circular was sent to all delegates for their information // (comm.) per presa conoscenza, in acknowledgement2 ( il conoscere) acquaintance: un avvocato di mia conoscenza, a lawyer of my acquaintance; le diedero il posto per via della sua conoscenza col presidente, they gave her the job because of her acquaintance with the chairman; la nostra è una vecchia conoscenza, ours is an old acquaintance; la nostra è una conoscenza superficiale, we just have a nodding acquaintance // fare conoscenza con qlcu., fare la conoscenza di qlcu., to make s.o.'s acquaintance (o to meet s.o.): sono due anni che abbiamo fatto la loro conoscenza, we made their acquaintance (o we met) two years ago // è un vero piacere fare la sua conoscenza!, (form.) (I am really) pleased to meet you!3 ( persona conosciuta) acquaintance: una mia conoscenza, an acquaintance of mine; ha una larga cerchia di conoscenze, he has a wide circle of acquaintances4 ( coscienza) consciousness: privo di conoscenza, unconscious; perdere (la) conoscenza, to lose one's consciousness (o to lose one's senses); riprendere (la) conoscenza, to recover consciousness (o to come to one's senses)5 (fil.) cognition.* * *[konoʃ'ʃɛntsa]sostantivo femminile1) (il sapere) knowledgevenire, essere a conoscenza di qcs. — to learn, know of sth.
mettere qcn. a conoscenza di qcs. — to acquaint sb. with sth., to bring sth. to sb.'s knowledge
per conoscenza — burocr. copy to
3) (coscienza)perdere conoscenza — to lose consciousness, to fall unconscious
privo di conoscenza — senseless, unconscious
4) (di una persona) acquaintancefare la conoscenza di qcn. — to make sb.'s acquaintance, to get o become acquainted with sb.
* * *conoscenza/kono∫'∫εntsa/sostantivo f.1 (il sapere) knowledge; avere una buona conoscenza dello spagnolo to have a good knowledge of Spanish; - e informatiche computer knowledge2 (informazione) venire, essere a conoscenza di qcs. to learn, know of sth.; siamo venuti a conoscenza che it has come to our knowledge that; mettere qcn. a conoscenza di qcs. to acquaint sb. with sth., to bring sth. to sb.'s knowledge; per conoscenza burocr. copy to3 (coscienza) perdere conoscenza to lose consciousness, to fall unconscious; privo di conoscenza senseless, unconscious4 (di una persona) acquaintance; fare la conoscenza di qcn. to make sb.'s acquaintance, to get o become acquainted with sb.; lieto di fare la sua conoscenza pleased to meet you5 (persona conosciuta) una mia conoscenza an acquaintance of mine. -
10 distinguere
distinguish* * *distinguere v.tr.1 to distinguish, to tell*; to discriminate, to differentiate: al telefono non distinguo la tua voce da quella di tua sorella, on the telephone I can't tell your voice from your sister's; non li so distinguere, I can't tell which is which; non so distinguerlo da suo fratello, sono così simili!; he and his brother are so much alike that I can't tell them apart; stai facendo confusione; distinguiamo!, you're getting everything mixed up; let's distinguish one thing from another!; distinguere tra bene e male, to tell good from evil; non so più distinguere i diversi odori, I can't pick out the different smells any more (o I can no longer tell the difference between the smells)2 ( scorgere) to distinguish, to discern, to perceive, to make* out, to see* clearly: in quella stanza senza luce non riuscivo a distinguere i suoi lineamenti, in the darkened room I couldn't make out his features; tua sorella era troppo lontana per poter distinguere quello che succedeva, your sister was too far away to be able to see clearly what was going on3 ( caratterizzare) to distinguish, to mark, to characterize: che cosa distingue l'uomo dagli animali?, what distinguishes man from animals?; una coda molto lunga distingue questa specie, this species is characterized by a very long tail; grandi progressi nelle scienze applicate distinsero il corso del diciannovesimo secolo, enormous advances in applied science marked the course of the nineteenth century; con la grazia che lo distingue mi ha urtato violentemente, he crashed into me with all his characteristic gracefulness4 ( contrassegnare) to mark: distingue le proprie pecore con segni particolari, he marks his own sheep in a special way5 ( separare, dividere) to divide, to separate: distinguiamo le opere di questo pittore in tre periodi, let's divide the works of this painter into three periods6 ( segnalare) to distinguish, to mark: il suo coraggio lo distinse nell'ultima guerra, his courage distinguished him in the last war.◘ distinguersi v.intr.pron. to stand* out for, to distinguish oneself (by sthg.): si distingue per la sua diligenza, he distinguishes himself by his diligence; si distingue perché porta sempre dei cappelli eccentrici, she makes herself conspicuous by always wearing odd hats; le due parole si distinguono dall'accento, the two words are distinguishable by the stress pattern.* * *1. [dis'tinɡwere]vb irreg vt1) (differenziare) to distinguish, single outla sua energia lo distingue dagli altri — his energy distinguishes him o sets him apart from the others
2) (percepire) to distinguish, discernera troppo buio per distinguere la sua faccia — it was too dark to see o make out his (o her) face
3) (contrassegnare: con etichetta) to mark, indicate4) (frm : dividere) to divide, separate2. vip (distinguersi)1) (essere riconoscibile) to be distinguished2) (emergere) to stand out, be conspicuous, distinguish o.s.* * *[dis'tingwere] 1.verbo transitivo1) (separare) to distinguish ( tra between; da from)distinguere il bene dal male — to know o tell right from wrong
2) (percepire le differenze) to distinguish, to discern [ colori]; to make* out [ contorni]; to catch* [suoni, odori]3) (differenziare) [dettaglio, qualità] to set* [sb., sth.] apart [persone, animali, oggetti] (da from)ciò che distingue Parigi da Roma — what makes Paris different from Rome, what distinguishes Paris from Rome
4) (caratterizzare) to characterize [epoca, azienda]2.3.distinguere tra A e B — to discriminate o distinguish between A and B, to draw a distinction between A and B
verbo pronominale distinguersi1) (differire) [persona, organizzazione] to differ (da from)2) (farsi notare) [sportivo, candidato] to stand* out, to distinguish oneselfdeve sempre -rsi! — spreg. he always has to be different! he always wants to stand out!
3) (essere percepito) to be* distinguishable* * *distinguere/dis'tingwere/ [40]1 (separare) to distinguish ( tra between; da from); è difficile distinguere i gemelli it's difficult to tell the twins apart; distinguere il bene dal male to know o tell right from wrong2 (percepire le differenze) to distinguish, to discern [ colori]; to make* out [ contorni]; to catch* [ suoni, odori]3 (differenziare) [ dettaglio, qualità] to set* [sb., sth.] apart [ persone, animali, oggetti] ( da from); ciò che distingue Parigi da Roma what makes Paris different from Rome, what distinguishes Paris from Rome4 (caratterizzare) to characterize [ epoca, azienda](aus. avere) bisogna saper distinguere you have to be able to tell the difference; distinguere tra A e B to discriminate o distinguish between A and B, to draw a distinction between A and BIII distinguersi verbo pronominale1 (differire) [ persona, organizzazione] to differ ( da from)2 (farsi notare) [ sportivo, candidato] to stand* out, to distinguish oneself; - rsi dal gruppo to rise above the group; deve sempre -rsi! spreg. he always has to be different! he always wants to stand out!3 (essere percepito) to be* distinguishable. -
11 anticipazione
f anticipation( previsione) forecastthe forecasts from opinion polls le anticipazioni dei sondaggi( preannuncio) foretastequesto freddo è un'anticipazione dell'inverno this cold weather is a forestaste of winterfinance advanceanticipazioni ai clienti advance to customersanticipazioni su merci produce advances* * *anticipazione s.f.1 anticipation; putting forward; bringing forward2 (banca) advance, imprest, loan: fondo di anticipazione, imprest fund; anticipazione allo scoperto, uncovered advance; anticipazione in conto corrente, deposit loan; anticipazione su garanzia, advance against security; anticipazione su titoli, collateral loan; (comm.) anticipazione su merci, goods loan4 ( informazione) advance information [U]: ho avuto un' anticipazione sul nuovo progetto di legge, I had advance information about the new draft law.* * *[antitʃipat'tsjone]sostantivo femminile1) (di partenza, data) bringing forward, pushing forward2) (pagamento anticipato) prepayment, advance payment3) (previsione) forecast* * *anticipazione/antit∫ipat'tsjone/sostantivo f.1 (di partenza, data) bringing forward, pushing forward2 (pagamento anticipato) prepayment, advance payment3 (previsione) forecast. -
12 profferta sf
[prof'fɛrta] -
13 profferta
sf [prof'fɛrta]
См. также в других словарях:
make advances — try to kiss or touch, come onto, get fresh If he doesn t make advances, should I? Shelly asked … English idioms
make advances — Synonyms and related words: act on, answer, approach, bear upon, break the ice, communicate with, contact, correspond, court, cultivate, draw, draw on, establish connection, exert influence, get cozy with, get to, importune, interrogate, lead on … Moby Thesaurus
make advances — throw a pass, make a pass at; approach; make contact with; get cozy with; lead on … English contemporary dictionary
advances — n. effort to become friendly or to enter into negotiations 1) to make advances to (he made advances to her; the Americans made advances to the Russians) 2) to rebuff, reject smb. s advances * * * reject smb. s advances to rebuff [ effort to… … Combinatory dictionary
make — make1 makable, adj. /mayk/, v., made, making, n. v.t. 1. to bring into existence by shaping or changing material, combining parts, etc.: to make a dress; to make a channel; to make a work of art. 2. to produce; cause to exist or happen; bring… … Universalium
make — [c]/meɪk / (say mayk) verb (made, making) –verb (t) 1. to bring into existence by shaping material, combining parts, etc.: to make a dress. 2. to produce by any action or causative agency: to make trouble. 3. to cause to be or become; render: to… …
make — v 1. fabricate, manufacture, produce, mint; construct, build, assemble, set up; erect, elevate, raise, rear, put up; mold, form, fashion, model, shape, frame; create, invent, originate, devise, contrive, compose, write, put together; cast, block … A Note on the Style of the synonym finder
make up to — Synonyms and related words: act on, act up to, agree to anything, answer, approach, atone, bear for, bear up for, bear up to, bear upon, break for, break the ice, brown nose, communicate with, contact, correspond, court, cultivate, curry favor,… … Moby Thesaurus
make up — verb Date: 14th century transitive verb 1. a. to form by fitting together or assembling < make up a train of cars > b. to arrange typeset matter in (as pages) for printing 2. a. to combine to produce (a sum or whole) b. constitute, compose … New Collegiate Dictionary
make a pass at — {v. phr.}, {slang}, {informal} Make advances toward a member of the opposite sex (usually man to a woman) with the goal of seducing the person. * /We ve been dating for four weeks but Joe has never even made a pass at me./ … Dictionary of American idioms
make a pass at — {v. phr.}, {slang}, {informal} Make advances toward a member of the opposite sex (usually man to a woman) with the goal of seducing the person. * /We ve been dating for four weeks but Joe has never even made a pass at me./ … Dictionary of American idioms